Не читал. Вообще. Видимо объём мал. Кое-кого читать перестал. А вот от свежего мясца вчера смеялся и креативел. Круче Жванецкого и Задорнова. Авторов много появилось и всех не перечитать. Основной и торный путь надеюсь указан. Уж извините, устал от креатива. Очень трудно читать слэнг и пытаться понять, что значит то, либо иное слово.печально когда нет понятия различия - вокруг и в округе. Иностранцу, впрочем, простительно. Английский - это язык синтезированный - основа звуков русская, а грамматика от латинского (см. История грамматики английского языка для инст.иняза). Идишь, подобное - язак словянский грамматика немецкого. Иврит - так ваще новояз с 20 томами слов и их пояснением. Так что печально в области изящных стилей и в частности выражения мысли без идиом. Сплошные -изм-ы (истина знакомая миру).
Поэтому обязательств не беру и ничего не обещаю.
Страничку глянул. Всё как обычно. А тайна болезни и немощи - раздражает, как понты на ровном месте. Для сценария самое то, но для книги излишество, голоса за кадром не требуется - читатель сам прочтёт и проникнится. Пока читатель подвешен и скорее пролистнёт, чем попробует прочитать. Ведь интересно, что с парнем. А автор нам про никотин, бензин и экономику в целом и частностям. А мне это надо? У меня идея фикс, что за болезнь и пока не найду остальное мне по барабану.
Так что, голому баня, а читателю факт. Зритель точно будет сидеть до титров Тне Енд. ))) Может я и не прав. Если бы была книга, то пролиснул по диагонали, а прочее...- оно мне надо? ГГ - центр внимания, прочие статисты. Другое дело "Сафари..., где герои второго плана работают на ГГ. ГГ становится собой ток в конце, но контраст раскрывает ВГ. Этакая молния - раз! и последняя сцена указывает - так вот же ГГ, а вы на кого думали? Этакий сюжетный детектив, очень оригинально.Пожалуй - это и чтиво и сценарий. Есть чему поучиться.